The most widely distributed translation of the biblical text in Latin America. A Bible edition conceived in America for America. The Latin American Bible is present among the people. Its distribution is now inseparable from a threefold renewal of the Christian community, with: a more cultivated and personal faith; a more communal way of thinking; and an evangelization that seeks to save the whole person, including their solidarity and cultural expression.
Characteristics of the Latin American Bible:
- Translation made from the original Hebrew and Greek texts.
- It has been translated into simple language that transcends the borders of Latin American countries, without resorting to terms reserved for intellectuals.
- It incorporates in each new edition the discoveries that biblical research brings.
- Notes that help believers and Christian communities understand each text.
- A general introduction that provides an overview of the Bible and the history of God's People, offers indexes, date indications and chronologies.
- A unique introduction to each of the books of the Bible.
- Translated, presented and commented on for the Christian communities of Latin America and for those who seek God.